Lors de ce mariage en Russie, les mariés ont déjà bien du mal de rejoindre l’endroit sur cette fontaine duquel le photographe veut immortaliser les amoureux. Alors je vous laisse imaginer la fin…
Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.



« fail ». Ça se traduirait par quoi, en français ? En anglais, cela veut dire « rate ». Mais « Séance photo de mariage rate », c’est vraiment du baragouin !
Une séance photo de mariage ratée… C’est français pourtant
Si tu écris « Une séance photo de mariage ratée », oui, c’est du français. Mais si tu écris « Seéance photo de mariage fail », là, c’est du baragouin…
Terrible les chaussettes blanches!
Oui, quand un Russe porte des chaussettes blanches, on trouve ça ringard. Mais quand un Américain en porte, on ne dit rien, ou on s’extasie…
Henry Cornil en mode troll?
Ca me ferait pareil avec un américain, un français ou un belge, …
Peu importe… C’est pas classe surtout pour un mariage!
Et puis juste un truc en passant dans mon premier com’ je parle pas du fait que ce soit un Russe donc je ne vise pas une « nation » mais un fait!! Donc cool… j’aime pas les chaussettes blanches sur un pantalon de costume, c’est tout!!
:):)